The One
在香港占據(jù)市場(chǎng)一線(xiàn)地位,甚至成為大陸游客必去的旅游坐標(biāo),由華人置業(yè)開(kāi)發(fā)的The One 購(gòu)物中心也已經(jīng)進(jìn)駐成都。
坊間傳聞,The One這個(gè)名字是華人置業(yè)主席劉鑾雄向紅顏知己李嘉欣表白之作,雖然李嘉欣已經(jīng)嫁做“許太”,劉鑾雄仍對(duì)其深情不改,繼2006年以“The ONE”之名為李嘉欣在香港報(bào)紙登全版廣告賀壽之后,2009年,再次以“The ONE”之名為旗下新大廈命名,為李嘉欣即將到來(lái)的生日送出賀禮。
成都銀泰中心
成都銀泰中心的高端購(gòu)物商城名為in 99,與北京銀泰中心in01、杭州湖濱銀泰in77、北京王府井銀泰in88遙相呼應(yīng)。
理解這些名字要分兩部分:“in”代表的是2014年銀泰發(fā)布的全新高端商業(yè)品牌,而后面跟著的數(shù)字,則是指該商城在所在城市門(mén)牌號(hào)碼的后兩位,成都銀泰中心in 99的門(mén)牌號(hào)正好為1199號(hào)。
中糧·大悅城
由中糧置地開(kāi)發(fā)的中糧·大悅城,概念源于中糧集團(tuán)有限公司董事長(zhǎng)寧高寧夜讀《論語(yǔ)》,讀到“近者悅,遠(yuǎn)者來(lái)”時(shí),忽然有了靈感,釋義為“創(chuàng)造喜悅和歡樂(lè),使周?chē)娜烁械接淇�,并吸引遠(yuǎn)道而來(lái)的客人”,大悅城的名稱(chēng)也由此而來(lái)。
萬(wàn)象城
萬(wàn)象一詞,原為道家術(shù)語(yǔ),釋義為宇宙內(nèi)外一切事物或景象,而華潤(rùn)開(kāi)發(fā)的萬(wàn)象城集零售、餐飲、娛樂(lè)、辦公、酒店、居住等諸多功能于一體的,取“萬(wàn)象”之意也想傳遞出一種這里業(yè)態(tài)豐富多彩,包羅萬(wàn)象,什么都有的意思。
太古里
太古里的名稱(chēng)來(lái)自開(kāi)發(fā)集團(tuán)太古集團(tuán)(Swire Group),這是一家老牌英資洋行,清朝時(shí)即從事與中國(guó)的貿(mào)易,那么它的中文名稱(chēng)“太古”又是從何而來(lái)呢?據(jù)稱(chēng)這是一則英國(guó)人誤認(rèn)中國(guó)字的趣事。
有傳聞指太古集團(tuán)(Swire Group)的創(chuàng)始人約翰·施懷雅(John Swire)的兒子約翰·森美·施懷雅(John Samuel Swire)一直想為Swire找一個(gè)中文名字,有一回在農(nóng)歷新年間,當(dāng)他乘船駛經(jīng)一條村莊時(shí),發(fā)現(xiàn)村莊內(nèi)差不多每戶(hù)的門(mén)前都掛了寫(xiě)著“大吉”兩個(gè)字的揮春,因此他認(rèn)定“大吉”必然是一個(gè)“好”名字。
不過(guò),由于他不諳中文,誤將“大吉”寫(xiě)為“太古”,于是Swire的中文名字就變成太古了。
王府井百貨
說(shuō)到王府井百貨的名稱(chēng)來(lái)源,就要探求一下“王府井”大街的名稱(chēng)起源。
王府井大街定名于1915年。遼、金時(shí)代,王府井只是一個(gè)不出名的村落,到了忽必烈定都北京之后,這個(gè)小村落開(kāi)始熱鬧了起來(lái),并有了“丁字街”的稱(chēng)呼。明成祖時(shí),在這一帶建造了十個(gè)王府,便改稱(chēng)十王府或者十王府街。明朝滅亡了以后,王府也隨之荒廢了,人們便稱(chēng)它為王府街。清光緒、宣統(tǒng)年間,這里開(kāi)始繁華,街的兩旁出現(xiàn)了許多攤販和店鋪,還有一個(gè)“官?gòu)d”,成為當(dāng)?shù)赜忻囊粋(gè)市區(qū)。
1915年,北洋政府內(nèi)政部繪制《北京詳圖》時(shí),就把這條街分成三段:北街稱(chēng)王府大街,中段稱(chēng)八面槽,南段由于有一眼甜水井(井址在大街的西側(cè),現(xiàn)今的大甜水井胡同)而稱(chēng)王府井大街了。后來(lái),逐漸用王府井稱(chēng)呼整條街了。
來(lái)福士廣場(chǎng)
來(lái)福士廣場(chǎng)是新加坡開(kāi)發(fā)商凱德集團(tuán)開(kāi)發(fā)的商業(yè)地產(chǎn)項(xiàng)目,“來(lái)福士廣場(chǎng)”這個(gè)中文名是從其英文名稱(chēng)“Raffles City”音譯而來(lái),其中“Raffles”一詞大有淵源。
1815年拿破侖倒臺(tái)后,英國(guó)在維也納會(huì)議上承諾將爪哇歸還荷蘭王室,作為交換允許英國(guó)在蘇門(mén)答臘的明古魯保留一個(gè)商業(yè)據(jù)點(diǎn),英國(guó)東印度群島行政官員托馬斯·斯坦�!とR佛士爵士(Sir Thomas Stamford Bingley Raffle)1818年遂被派往明古魯擔(dān)任代理總督,鑒于荷蘭重新控制東印度群島,并推行壟斷商業(yè)政策,而明古魯?shù)奈恢糜制x主航道,萊佛士決定另外尋找據(jù)點(diǎn),他憑借深厚的東方學(xué)知識(shí)和卓越的口才,說(shuō)服印度總督黑斯廷斯侯爵必須馬上采取行動(dòng),并于1819年2月29日在馬來(lái)亞半島南端的一個(gè)小島上,建立了一個(gè)自由貿(mào)易港,即今日的新加坡。
他對(duì)于新加坡的開(kāi)辟、建設(shè)、法制和長(zhǎng)遠(yuǎn)的規(guī)劃藍(lán)圖做出了相當(dāng)多的努力,并立下不朽的功績(jī),讓新加坡從一個(gè)落后的小漁村發(fā)展成為世界上重要的商港之一。
也許是為了紀(jì)念這位新加坡的創(chuàng)建者,“Raffles”也被新加坡的開(kāi)發(fā)商用來(lái)進(jìn)行項(xiàng)目命名。
(來(lái)源:公司地產(chǎn)商 羅溯陽(yáng))
附件下載區(qū): 鼠標(biāo)左鍵單擊文件進(jìn)行下載
附件: |