一家美國書店的生存之道:以獨(dú)特?fù)Q長久
位于紐約的斯特蘭德書店已有超過84年的歷史,是紐約市內(nèi)最古老的文化機(jī)構(gòu)之一,如今生意依舊紅火。它是如何做到的?《美國之音》的一份報(bào)道總結(jié)了其兩大過人之處。全文如下:
本杰明•巴斯,斯特蘭德書店(the Strand Book Store)的創(chuàng)辦人
在過去的數(shù)年間,美國書業(yè)和書店經(jīng)歷了一段艱難時(shí)期。就在不久前,大型折扣書店還迫使許多小型、獨(dú)立書店關(guān)門歇業(yè)。而如今,這些超級(jí)書店卻也遭到了來自網(wǎng)絡(luò)和數(shù)字圖書銷售商的沖擊。鮑德斯——全國排名第二的圖書連鎖商店——已經(jīng)破產(chǎn),而亞馬遜也稱,如今其重點(diǎn)銷售的是電子書,而非紙本書。但在紐約市區(qū),卻有一家以家庭作坊式經(jīng)營的獨(dú)立書店依然在有聲有色的運(yùn)作著。
家族企業(yè)
斯特蘭德書店(the Strand Book Store)是一家坐落于紐約East Village的書店,其周遭環(huán)繞著屬于紐約大學(xué)的大型建筑群。這家書店已有超過84年的歷史,并且也是紐約市內(nèi)最古老的文化機(jī)構(gòu)之一。其以一排排在書店外擺放的、裝滿各類售價(jià)僅為1美元的圖書的親民形象而著稱。
斯特蘭德書店的經(jīng)理南希•巴斯•維登(Nancy Bass Wyden)女士是這家書店創(chuàng)辦人本杰明•巴斯(Benjamin Bass)的孫女。
南希和她的父親,弗瑞德•巴斯說,這家書店的成功在很大程度上是得益于其身處于紐約市區(qū)這一地理優(yōu)勢(shì)。
“我們很幸運(yùn)能在紐約市區(qū)開一家這樣的書店。這里是全球的文化中心。我們有機(jī)會(huì)接觸到這些在使用中的偉大的圖書館資源,”她解釋道,“總有圖書作者們會(huì)現(xiàn)身于我們的書店。這是一家位于愛德華州得梅因縣的書店不可能享有的幸運(yùn)。”
南希嫁給了一名美國參議員羅恩•維登(Ron Wyden)。她最初以一名學(xué)生的姿態(tài)在這家書店工作。她現(xiàn)年86歲的父親弗瑞德(Fred)13歲就在這家書店工作了。
藏品無可替代
在鮑德斯連鎖書店對(duì)外宣稱進(jìn)入破產(chǎn)清算,并宣布計(jì)劃關(guān)閉剩下的所有連鎖分店時(shí),弗瑞德•巴斯說,在這樣的環(huán)境下,斯特蘭德書店卻依然能繼續(xù)經(jīng)營是有原因的。
“我們選擇了合適的圖書品種。并且我們以合理的價(jià)格拿到了這些書。我們持續(xù)更新我們的書目。我們的成交額是非常可觀的。我們訂購個(gè)人文集,我們所獲得的圖書資源是其他書店所沒有的。我們有一幢放滿5層樓圖書的樓房。面積為10500平方英尺(約合975平方米)的空間都堆滿了各類書。并且不斷有新書加入。”他說。
尼爾•維諾克(Neil Winokur)是斯特蘭德書店的一位顧客。
“一整天,那么多的人….總有長長的一隊(duì)人馬,排著隊(duì)向我們兜售圖書,而你要負(fù)責(zé)審閱這些圖書,并向他們報(bào)價(jià)。”他說。
除了一些二手書之外,斯特蘭德書店還藏有一些讓大多數(shù)圖書館都艷羨不已的罕見的珍貴書目。
“如果你想要找一本《哈克貝利•費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》(Huckleberry Finn)的副本,我們就能為你提供15到20個(gè)不同版本的圖書選擇,這其中甚至還包括馬克•吐溫的簽名版,”維登解釋道。
“這些書中的大多數(shù)版本都是實(shí)實(shí)在在的珍藏。我們這里藏有許多珍品,這些珍品的定價(jià)由15美元到45000美元不等——例如對(duì)于一本由馬蒂斯配插圖,并由馬蒂斯和詹姆斯•喬伊斯同時(shí)簽名的《尤利西斯》一書的定價(jià)即是如此,”巴斯還說。
服務(wù)獨(dú)一無二
斯特蘭德同樣也幫助顧客搭建自己的圖書收藏。米格爾•索托(Miguel Soto)就是這家書店的一名個(gè)人圖書館顧問。
“你可以告知我們你所關(guān)注的主題,你喜歡的文章類型。你想要讀些藝術(shù)類的圖書嗎?你想要獲得交易規(guī)模方面的信息嗎?還是你想讀些傳記作品?又或者想要看些旅游類的書籍?只要你告訴我們你所需要的,我們就會(huì)翻遍整個(gè)書店庫存為你配備齊全,”索托解釋道,“我們會(huì)核查庫存,把這些圖書送到你的手上。”
伴隨著電子書市場(chǎng)的成長,一些書店已感覺到他們的圖書銷售受到了重創(chuàng)。據(jù)業(yè)內(nèi)相關(guān)報(bào)道稱,自2008年以來,電子書銷售數(shù)額翻了10番。
“我們完全沒有向銷售電子書的路線方向發(fā)展。我們很多的讀者實(shí)際上并不喜歡電子書,”維登說,“我們的顧客不乏飽學(xué)之士。他們中不僅僅有老學(xué)究型的人物,”巴斯補(bǔ)充到,“也有年輕人,來此尋找《海德格爾和維特根斯坦》(Heidegger and Wittgenstein)一類的圖書。還有的選擇閱讀像亞里士多德和其他一些上乘的文學(xué)作品之類的圖書。”
盡管對(duì)于書店而言,如今的圖書市場(chǎng)是不容樂觀的,但圖書銷售依舊呈增長態(tài)勢(shì)。一項(xiàng)行業(yè)調(diào)查顯示, 2010年期間,全美的圖書銷售額達(dá)到將近280億美元——較之前兩年的銷售數(shù)據(jù),增長了5.6個(gè)百分點(diǎn)。
(百道網(wǎng))