在很多地方我們會(huì)看到這樣的提示:本店概不賒賬;所售商品概不退換;錢(qián)貨兩清概不負(fù)責(zé)等事先告知,看似是責(zé)權(quán)利分明,也給日后一旦發(fā)生的糾紛有了充分的鋪墊,通俗一點(diǎn)就是把球踢給了他人。
其實(shí),這些告示讓人看了心里很不舒服,甚至產(chǎn)生了距離感,有些時(shí)候,寫(xiě)這些提示也是一種無(wú)奈,一些熟人認(rèn)為彼此都認(rèn)識(shí)都了解沒(méi)有什么,就把賒賬看成了正常的事。作為經(jīng)營(yíng)者每天所接待和從事的不只針對(duì)某一個(gè)人,所面對(duì)的是大眾,這些熟人沒(méi)看到這一點(diǎn),或者壓根就沒(méi)這個(gè)意識(shí),也就對(duì)賒賬,對(duì)不喜的商品到店里頻繁的更換。當(dāng)時(shí)沒(méi)帶錢(qián),拿了商品過(guò)后想起來(lái)了再付錢(qián),礙于熟人,經(jīng)營(yíng)者也就不情愿地接受,但心里卻很不舒服,一來(lái)二去地有些賒賬就成了死賬,別說(shuō)賒賬者,連經(jīng)營(yíng)者自己都忘了,為了杜絕此類事情的再次發(fā)生,便想到了事先提示,張榜公之于眾。
試想一下,我們到了某個(gè)公共場(chǎng)所,映入眼簾是:“民警提示你注意小偷。”我們的心里即刻就會(huì)有提防的意識(shí),時(shí)不時(shí)地會(huì)察看一下隨身攜帶的錢(qián)物,我們的情緒因此也會(huì)受到不同程度的影響。兩種提示的寓意的不同,意義是一樣的,都是提示人們要注意什么。
以我之見(jiàn),在賒賬的問(wèn)題,我們大可不必事先告知,一手交錢(qián)一手交貨是市場(chǎng)上的規(guī)矩,對(duì)于那些賒賬者,我們完全可以毫不顧忌地給予回絕,從另一角度講,也是讓更多的人遵守市場(chǎng)規(guī)則,尊重他人的經(jīng)營(yíng)者活動(dòng)。對(duì)于概不退換等提示,更是大可不必,如何真是商品有了問(wèn)題,不是概不退換所能及的,對(duì)于商品的質(zhì)量問(wèn)題,國(guó)家有著明確的法律規(guī)定,這個(gè)提示就顯得微不足道,輕描淡寫(xiě),有畫(huà)蛇添足之感。
- 該帖于 2013-12-8 14:18:00 被修改過(guò)