促銷價(jià)低≠性價(jià)比高。如今,隨便拿本大潤(rùn)發(fā)或者家樂(lè)福的促銷廣告來(lái)看看,就會(huì)發(fā)現(xiàn)里面大部分都是“買一送一”和“超低價(jià)”等與價(jià)格相關(guān)的廣告語(yǔ),折扣似乎是促銷唯一的方式。
在日本的超市里,雖然宣傳上也有“超便宜”、“特別價(jià)格”等字眼,但和國(guó)內(nèi)的超市總是強(qiáng)調(diào)價(jià)格還有一些區(qū)別的。日本人對(duì)于“品質(zhì)好”等促銷用語(yǔ),也格外顯得沒(méi)有抵抗能力。而這其中,最令日本人感到難以抗拒的是以“新鮮、創(chuàng)新”來(lái)命名的商品。比如說(shuō),“新入荷”、“新商品”、“最新到貨”等等,以“NEW'”做為促銷主題的銷售方式在日本的超市里到處可見(jiàn)。
東京都內(nèi)的某住宅區(qū)有二家超市,這二家超市的客群定位完全不同。一家是價(jià)格最貴但商品的品質(zhì)最高,店內(nèi)播放的背景音樂(lè)是古典樂(lè)。肉類、海產(chǎn)品也都非常新鮮;另外還有一些高檔蔬果(比如搞基哈密瓜等),大多屬于進(jìn)口商品。
不遠(yuǎn)處的超市卻是以每日不同的特別折扣來(lái)吸引顧客。兩家超市大約有70%的商品完全重合,可是價(jià)格卻大不相同。一般消費(fèi)者會(huì)選擇去那家比較便宜的超市購(gòu)物,畢竟商品價(jià)格的折扣低至8折。可是購(gòu)物環(huán)境就會(huì)比較不舒服,如果愿意多花一成的價(jià)格就可以理所當(dāng)然的聽(tīng)著古典樂(lè)輕松購(gòu)物了。結(jié)賬時(shí)還會(huì)將所有的商品依照耐壓程度,小心翼翼的包裝好之后一件一件裝入購(gòu)物袋里,讓人感覺(jué)到滿滿的尊榮享受。而另一家比較便宜的普通超市,每次結(jié)賬時(shí)都要排很長(zhǎng)的隊(duì),給人鬧哄哄的感覺(jué);結(jié)完賬后需要捧著一籮筐商品走到整理臺(tái)上自行裝袋。
明明是相同的商品,由于消費(fèi)體驗(yàn)不同,定價(jià)也就完全不一樣。在東京生活或購(gòu)物,追求高性價(jià)比還是高品質(zhì)?決定了你想要什么樣的生活,就需要付出什么樣的價(jià)格。說(shuō)句實(shí)在話,一味追求價(jià)格而忘了品質(zhì),或許也談不上是理性消費(fèi)。就好比百貨店秋季打折時(shí),花半價(jià)買了一件夏季款的高級(jí)名品,價(jià)格的確差了一倍。但哪一款才是你想要的呢?每個(gè)人需求不同,預(yù)算也不一樣。
或許現(xiàn)在追求性價(jià)比高的商品是理性的選擇。但如果經(jīng)濟(jì)能力許可的話,選擇高品質(zhì)也絕對(duì)不是一件壞事。這樣不僅能讓自己的生活變得更有質(zhì)感,也能推動(dòng)產(chǎn)業(yè),讓生產(chǎn)商開(kāi)發(fā)更多好的商品,整體的經(jīng)濟(jì)也才有進(jìn)步的空間。
【編譯:蓋瑞】